爱问算命吧
^
水龙吟原文

  创作背景

  这首词当作于宋神宗元丰五年(1082年)正月。元丰五年(1082年)正月十七日,他梦见自己乘一叶扁舟横渡长江,中流回望,见栖霞楼上灯火辉煌,歌乐杂作。苏轼醒来,自觉此梦奇异,心想闾丘孝终此时已致仕住在苏州,入其梦一定有所因缘,于是作词抒怀。

《水龙吟》原文及翻译赏析 篇8

  水龙吟梨花

  素肌应怯余寒,艳阳占立青芜地。樊川照日,灵关遮路,残红敛避。传火楼台,妒花风雨,长门深闭。亚帘栊半湿,一枝在手,偏勾引、黄昏泪。

  别有风前月底。布繁英、满园歌吹。朱铅退尽,潘妃却酒,昭君乍起。雪浪翻空,粉裳缟夜,不成春意。恨玉容不见,琼英谩好,与何人比。

  翻译

  梨花亭亭玉立于艳阳普照的绿草地上,樊川、灵关,都是一片雪白梨花,残春落红,均收敛而去。清明时节春寒细雨、风妒红花,寂寞黄昏,满院梨花不开门。半湿的梨花树枝压窗门上,闲折一枝,偏勾引出多少黄昏泪。

  更有那当年明皇梨园的风流韵事。想当年梨园里梨花香雪,丝竹管弦,何等兴会!胭脂和铅粉全无,潘妃辞酒,昭君之惊!雪浪翻空,粉裳缟夜的李花也不足以比梨花,不成春意。只恨玉容不见,梨花再好,又和何人比。

  注释

  素肌:白色的肌肤,比喻洁白素雅的梨花。

  余寒:剩余的春寒,梨花开在晚春时节。

  青芜地:杂草丛生的地方。

  樊川:汉武帝时代的长安有一所名为樊川的梨园。

  照日:日照的倒装,以与遮路作对。

  敛:解作收。

  传火:指清明日。

  楼台:代指近臣家。

  亚:作压解,动词,省略主语梨花。

  帘栊:指居室的户帘及窗牖。

  繁英:繁盛的花。

  歌吹:歌声和乐声。

  朱铅退尽:谓胭脂铅粉。

  潘妃却酒:潘妃是南朝齐东昏侯之妃,小字玉儿,有姿色,性淫侈。

  却酒:指推辞不饮酒。饮则脸红,却则脸白,以喻梨花。

  昭君:王昭君,汉南郡秭归(今属湖北)人,名嫱,字昭君。晋避司马昭讳,改称为明君,后人又称明妃。

  缟夜:映照黑夜。

  玉容:指女子的容貌。此指上述陈皇后、王昭君等美人。

  琼英:本指雪花,此指梨花。

  谩:作徒或空解。

  创作背景

  中国作家协会会员钱鸿瑛《柳周词传》云,此词或认为有《离骚》初服之意,有所寄托;也有人认为这首咏梨花的词纯为体物之作,不涉个人怀抱。其创作时间难以考证。

  赏析

  此词上片起笔素肌应怯余寒,艳阳占立青芜地用工笔描绘出梨花亭亭玉立于艳阳普照的绿草地上,合时合地,静穆归一。素肌喻梨花之色白。李白有诗:柳色黄金嫩,梨花白雪香。梨花开晚春时节,故说应怯余寒,应字,下得轻:艳阳,《花间集》毛熙震《小重山》:群花谢,愁对艳阳天;杜牧诗:带叶梨花独送春。梨花开时春草已长,所以说占立青芜地。素肌怯余寒占立,都是用拟人化手法。接下来,词人把境界再扩大,樊川照日,灵关遮路,残红敛避。这三句,用豪放之笔,勾画出一极壮阔的空间。此下,词人转笔写梨花开落的时间:传火楼台,妒花风雨,长门深闭,韩翃《寒食》诗:日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。美成将这两句诗概括成传火楼台四个字,极形象而有境界。这里的楼台即韩翃所称的五侯家。传火楼台四字合时间、空间而成境界。这三句中每句都切时令暮春,点化前人诗句,而能袭古弥新,使梨花的形象更为鲜明。最后以情结束上片内容,亚帘栊半湿,一枝手,偏勾引、黄昏泪。亚帘栊半湿,应解为半湿的梨花树枝压窗牖上。美成常用这种拗句作提笔入情,成为一篇之警策。白居易诗:闲折两枝时手。《花间集》薛昭蕴《离别难》:偏能勾引泪阑干。词人化用一诗一词之意,提炼成为一枝手,偏勾引、黄昏泪,泪前加黄昏,点明时间,此泪,是伤春之泪,甚而是怀人之泪,此中有人,呼之欲出。

  过片出人意表,用别有二字急转,变换境界,以雄健之笔,宕开写去,用唐明皇以汉武帝梨园旧址,选子弟教法曲之事,创造一个新的境界。风前月底,只四个字,把当年明皇梨园的风流韵事作高度概括,布繁英,满园歌吹,想见当年梨园里梨花香雪,丝竹管弦,何等兴会!紧接用三个四字句:朱铅退尽,潘妃却酒,昭君乍起,再渲染梨花的洁白和梨花的性格。第一句喻其纯净。第二句将南齐东昏侯潘妃引入。史称妃颜色絜(洁)美。却酒不饮,红色不上脸,保持其洁白本色,以衬梨花之白。第三句,借琴操昭君歌有梨叶萋萋之句,便以昭君这位历史人物的美丽形象来作比兴。这一韵和上片第一韵同是运用拟人化手法,至此,就梨花本身传神写照,已无须再多言之。故下一韵起忽然转从对面落墨,于比较中见尊崇之意。首先拿来对比的是李花。李花也是白色的。韩愈诗:风揉雨练雪羞比,波涛翻空杳无涘。(《李花赠张十一署》)王安石诗:积李兮缟夜,崇桃兮炫昼。(《寄蔡氏女子》)作者由此化出雪浪翻空,粉裳缟夜二句,谓此李花不成春意,自不足以比梨花。以一恨字领三个四字句:玉容不见,琼英谩好,与何人比!白居易《长恨歌》用玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨来形容太真妃的容貌,又以马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处说她的死,取其句意,词人这里暗指太真妃已再也见不到了。琼英谩好,琼英,谓雪。雪又称作玉妃,此双关雪与人。结句发出梨花的标格如今无人可比的叹息。

  这首词以秾艳著称,但实际则极尽沉郁顿挫之能事。上片结以情语,下片旧至比兴,塑造了梨花无人可比的精神风致,音韵有不尽。

《水龙吟》原文及翻译赏析 篇9

  水龙吟寿李长孺

  清江社雨初晴,秋香吹彻高堂晓。天然带得,酒星风骨,诗囊才调。沔水春深,屏山月淡,吟鞭俱到。算一生绕遍,瑶阶玉树,如君样、人间少。

  未放鹤归华表。伴仙翁、依然天杪。知他费几,雁边红粒,马边青草。待得清夷,彩衣花绶,哄堂一笑。且和平心事,等闲博个,千秋不老。

  译文到得清江县,适逢社日大雨卒晴,带着花香气的秋风吹拂着晨日的高堂。这气息便自然带有酒星之风骨和诗囊之才情格调。诗人的脚步遍布浓浓春色中的沔水和淡淡月光下的屏山。就算用一生走遍落雪的石阶和覆雪的树木这样浪漫的地方,能像您这样的诗人也是很少的。没有把仙鹤放回华表,依然陪着仙翁在天际遨游。大雁能吃多少红米,马能吃多少青草?待等到风轻云淡的时候,功名利禄不过一笑耳。心事平和,很容易就能争取做到长寿不老!...

相关阅读