这三句紧承有思而来,咏物而不滞于物,大胆驰骋想象,将抽象的有思的杨花,化作了具体而有生命的人--一位春日思妇的形象。她那寸寸柔肠受尽了离愁的痛苦折磨,她的一双娇眼因春梦缠绕而困极难思。此处明写思妇而暗赋杨花,花人合一,无疑是苏词有别于章词的一种新的艺术创造。
梦随风万里,寻郎去处,又还被莺呼起。这数句是说,梦魂随风把心上人寻觅,却又被黄莺儿把无情叫起。
这数句妙笔天成,既摄思妇之神,又摄杨花之魂,二者正在不即不离之间。从思妇方面来说,那是由怀人不至而牵引起的一场恼人的春梦,她神魂飘扬,万里寻郎;但这里还没有到达情郎的身边,那边早已啼莺惊梦。这两句苏轼写来倍觉缠绵哀怨而又轻灵飞动。就咏物象而言,描绘杨花那种随风飘舞、欲起旋落。似去又还之状,堪称生动真切。篇首所言似花还似非花,正可于此境界中领会。
下阕思头不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀,作者在这里以落红陪衬杨花,曲笔传情地抒发了对于杨花的怜惜。继之由晓来雨过而问询杨花遗踪,进一步烘托出离人的春恨。一池萍碎即是回答遗踪何在的问题。
水龙吟雪中登大观亭
朝代:清代
作者:邓廷桢
关河冻合梨云,冲寒犹试连钱骑。思量旧梦,黄梅听雨,危阑倦倚。
披氅重来,不分明出,可怜烟水。算夔巫万里,金焦两点,谁说与,苍茫意?
却忆蛟台往事,耀弓刀,舳舻天际。而今剩了,低迷鱼艇,模粘雁字。
我辈登临,残山送暝,远江延醉。折梅花去也,城西炬火,照琼瑶碎。
注释:
①大观亭:今江苏扬州瓜洲镇镇南城上的大观楼。
②舳舻:船只首尾相接非常多的样子。
赏析:
公元1840年,中英鸦片战争爆发,邓廷桢因曾随林则徐参与虎门销烟,被诬削职,次年远戍伊犁。从词人在长江下游追忆自己昔年禁烟抗英壮举的叙述来看,此首词应创作于他被革职之后,流放伊犁之前。题目中的大观亭,一说指今江苏省高邮市城东文游台上的湖天一览亭,一说指今江苏省扬州市瓜洲镇镇南城上的大观楼。按词中有金焦两点一句,指的是镇江西北长江中的金山和焦山,为词人指近景而咏唱之语,正与万里长江之上的夔(门)巫(峡)相对。扬州与镇江隔江而望,近邻金山和焦山。据此,词人所登之大观亭,应以扬州的大观楼为是。